sugarlobi.blogg.se

Surah al kafirun in roman english
Surah al kafirun in roman english





^ Abu Bakr Al-Bazzar, Al-Tabarani, Ibn Marduyah.^ Several traditions on this subject with a little variation in wording have been related by Imam Ahmad, Tirmidhi, Al-Nasa'i, Ibn Majah, Ibn Hibban, Ibn Marduyah from ibn Umar.oyal Aal al-Bayt Institute for Islamic Thought. This article incorporates text from this source, which is in the public domain. London: Kegan Paul, Trench, Trubner, and Co. A Complete Index to Sale's Text, Preliminary Discourse, and Notes. ^ Arabic script in Unicode symbol for a Quran verse, U+06DD, page 3, Proposal for additional Unicode characters."Tafsir Ibn Kathir (English): Surah Al Kafirun". Muhammad recited in the two rakahs before the morning prayer and the two rakahs after the sunset prayer on ten or twenty occasions: Say O' al-Kafirun and say He is God, the One (surah 112: al-Ikhlas).Both Fardah bin Naufal and Abdur Rahman bin Naufal have stated that their father, Naufal bin Muawiyah al-Ashjai, said to Muhammad: "Teach me something which I may recite at the time I go to bed." Muhammad replied: "Recite Qul ya-ayyuhal kafirun to the end and then sleep, for this is immunity from polytheism." A similar request was made by Jabalah bin Harithah, brother of Said bin Harithah, to Muhammad and to him also he gave the same reply.Anas says that Muhammad said to Mu'adh bin Jabal "Recite Qul ya-ayyuhal-kafirun at the time you go to bed, for this is immunity from polytheism.".According to Ibn Abbas, Muhammad said to the people: "Should I tell you the word which will protect you from polytheism? It is that you should recite Qul ya-ayyuhal kafirun when you go to bed.".Khabbab ibn al-Aratt says: "The Holy Prophet (upon whom be peace) said to me: when you lie down in bed to sleep, recite Qul ya-ayyuhal kafirun, and this was the Holy Prophet's own practice also when he lay down to sleep, he recited this Surah.".Abdullah ibn Umar has related that on many an occasions he heard Muhammad recite Surahs Qul Ya- ayyuhal- kafirun and Qul Huwu-Allahu ahad in the two rakats before the Fajr obligatory prayer and in the two rakats after Maghrib prayer.".In this way, if what you have brought us is better than what we have, we would partake of it and take our share of goodness from it and if what we have is better than what you have brought, you would partake of it and take your share of goodness from it." Hadith Īs for the esteem in which Muhammad held this surah, it can be judged from the following few hadith:

surah al kafirun in roman english

" Wahb ibn Munabbih has related that the people of Quraish said to Allah's Messenger: 'If you like we would enter your faith for a year and you would enter our faith for a year.'" (Abd bin Humaid, Ibn Abi Hatim). Although some view this as an argument against religious intolerance, others see it as a more time-specific revelation, warning the newly founded Muslim minority in Mecca against being induced (by the Quraysh Arab tribe majority) to collude with disbelievers. Here, the passage asks one to keep in mind the separation between belief and unbelief both in the past and the present, ending with the often cited line "To you your religion, and to me mine". Like many of the shorter surahs, the surah of the unbelievers takes the form of an invocation, telling the reader something they must ask for or say aloud.

  • 1-6 Muhammad declines to compromise with idolatry.
  • "To you be your religion, and to me my religion ( Islamic Monotheism)." "And I shall not worship that which you are worshipping.

    surah al kafirun in roman english surah al kafirun in roman english

    "Nor will you worship that which I worship. Say (O Muhammad (Peace be upon him) to these Mushrikun and Kafirun): "O Al-Kafirun (disbelievers in Allah, in His Oneness, in His Angels, in His Books, in His Messengers, in the Day of Resurrection, and in Al-Qadar, etc.)! ۝ For you is your religion, and for me is my religion." Text and meaning Text and transliteration ۝ Nor will you be worshippers of what I worship. ۝ Nor will I be a worshipper of what you worship. ۝ Nor are you worshippers of what I worship. ۝ Say, "O disbelievers, ۝ I do not worship what you worship. Al-Kāfirūn ( Arabic: الكافرون, "The Unbelievers") is the 109th chapter ( sūrah) of the Quran.







    Surah al kafirun in roman english